measures aiming to promote the systematic exchange of information and interaction between similar projects (e.g. analysis and synthesis workshops, round tables, publications, etc.).
attività volte a favorire lo scambio sistematico di informazioni, nonché le interazioni tra progetti simili (es. seminari di analisi e sintesi, tavole rotonde, pubblicazioni, ecc.).
any relevant alternative or additional measures aiming at meeting the same purpose.
eventuali misure alternative o aggiuntive miranti a conseguire lo stesso scopo.
a description of the measures aiming to restore the long-term viability of the institution or entity referred to in point (b), (c) or (d) of Article 1(1) that are to be adopted;
b) descrizione delle misure volte a ripristinare la sostenibilità economica a lungo termine dell’ente o entità di cui all’articolo 1, paragrafo 1, lettera b), c) o d), che saranno adottate;
The air quality plans may additionally include specific measures aiming at the protection of sensitive population groups, including children.
I piani per la qualità dell’aria possono inoltre includere misure specifiche volte a tutelare gruppi sensibili di popolazione, compresi i bambini.
This proposal is one of the measures aiming at addressing specific issues identified in that Communication.
La presente proposta è una delle misure volte ad affrontare alcune problematiche specifiche individuate in tale comunicazione.
Any measures aiming to improve the food system would have to take such social aspects into account.
Qualsiasi misura tesa a migliorare il sistema alimentare dovrebbe tenere conto di questi aspetti sociali.
To avoid failure, with consequences for the overall economy, such a crisis necessitates measures aiming to secure access to funding under equivalent conditions for all credit institutions that are otherwise solvent.
Per evitare un dissesto con conseguenze per tutta l’economia, una crisi di questo genere rende necessarie misure volte a garantire, per tutti gli enti creditizi altrimenti solvibili, l’accesso ai finanziamenti a condizioni equivalenti.
Moreover, the effectiveness of the budgetary strategy of increasing primary surpluses is subject to significant uncertainties due to the lack of decisive measures aiming to contain current expenditure.
Inoltre, sull'efficacia della strategia di bilancio che consiste nell'aumentare le eccedenze primarie pesa un clima di considerevoli incertezze dovuto alla mancanza di misure decisive volte a contenere le spese correnti.
This review will also look into the need for additional measures aiming at improving the availability and quality of data, the exchange of information and best practices, and the participation of interested parties.
In tale occasione, essa esaminerà anche l'esigenza di ulteriori misure per migliorare la disponibilità e la qualità dei dati, lo scambio di informazioni e delle migliori pratiche e la partecipazione delle parti interessate.
measures aiming to correct specific problems of the border regionas within and outside the Community,
le misure volte a far fronte ai problemi specifici delle regioni frontaliere interne ed esterne alla Comunità,
In 2013, the upturn in consumption was buoyed by a drop in unemployment, measures aiming to boost construction and an easing of credit conditions, particularly for SMEs.
Nel 2013, la ripresa dei consumi è stata sostenuta dal calo del tasso di disoccupazione, dalle misure per il rilancio dell’edilizia e da un accesso al credito più facilitato, soprattutto per le PMI.
The Website features security measures aiming to protect the User against the loss, abusive use and alteration of the information we are responsible for.
Il Sito Web è dotato di misure di sicurezza atte a proteggere l'Utente dalla perdita, l'uso abusivo e l'alterazione delle informazioni di cui siamo responsabili.
This also allows for measures aiming to limit GMO content in conventional food and feed to levels below the labelling threshold of 0.9%.
Vi è quindi spazio per misure destinate a limitare il tenore di OGM a livelli inferiori alla soglia di etichettatura dello 0, 9% per gli alimenti e i mangimi tradizionali.
In order for measures aiming in particular at increasing carbon sequestration to be effective, the long-term stability and adaptability of carbon pools is essential.
Affinché le misure intese in particolare ad aumentare il sequestro del carbonio siano efficaci, sono fondamentali la stabilità e l'adattabilità a lungo termine dei comparti di carbonio.
The ESF+ should promote women’s participation in the labour market through measures aiming to ensure, amongst others, improved work/life balance and access to childcare.
L'obiettivo dell'FSE dovrebbe essere di promuovere l'occupazione, migliorare l'accesso al mercato del lavoro, con particolare riferimento a coloro che sono più distanti dal mercato del lavoro, e sostenere la mobilità professionale volontaria.
(c) measures aiming at modernisation, competitiveness building, sectoral integration, innovation, market orientation as well as the promotion of entrepreneurship;
c) misure volte alla modernizzazione, al rafforzamento della competitività, all'integrazione settoriale, all'innovazione, all'orientamento al mercato e alla promozione dell'imprenditorialità;
Implementing powers in accordance with the examination procedure The Commission shall, by means of implementing acts, adopt necessary measures aiming at reaching a uniform application of this Chapter throughout the Union.
Articolo 20 Competenze di esecuzione secondo la procedura di esame La Commissione adotta atti di esecuzione che stabiliscono le misure necessarie per l'applicazione uniforme del presente capo.
0.4038290977478s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?